Akademik hukuk çevirisi
Hepimiz İngilizce’yi hatta bazılarımız ikinci bir yabancı dili, temel seviyede veya profesyonel bir şekilde konuşabiliyoruz. Birçoğumuzun yabancı dostları var. Lâkin akademik hukuk çevirisi söz konusu olduğunda mutlaka bir uzmana ihtiyaç duyarız. Eğer böyle bir durumda profesyonel çeviri yerine Google Translate’e başvuruyorsak büyük bir felaketin eşiğindeyiz demektir.
Profesyonel çeviri nedir?
Profesyonel çeviri, çeviri yapılacak dile dair lâzım olan teknik çeviri bilgisine sahip tercümanlar ile yapılır. Bir başka ifadeyle, o dilin kendine has terimlerini bilen bu konuda özel eğitim almış kişilerce yapılan çevirilerdir. Bu şekilde yapılmış olan çeviriler hayat kurtarır.
Hukuk çevirisi yaptırmak istiyorsanız, Legis Translate bu konuda yapabileceğiniz en uygun tercihtir. Belirttiğiniz hedef dilde akademik seviyede terminoloji bilgisine sahip hukuk tercümanları tarafından hizmet sunmaktayız.
Hakkımızda sayfasında Legis Translate hakkında bilgi edinebilirsiniz.
Saygılarımızla.