Blog

Hukuki Çevirilerde Dikkat Edilmesi Gereken Temel Hususlar

Hukuki Çevirilerde Dikkat Edilmesi Gereken Temel Hususlar

“Sözleşme İhlali” ifadesi İngilizce’ye nasıl tercüme edilmelidir?

“Sözleşme İhlali” ifadesi İngilizce’ye nasıl tercüme edilmelidir?

Applicable Law ve Governing Law Kavramlarının Türk Hukuk Terminolojisindeki Karşılıkları

Applicable Law ve Governing Law Kavramlarının Türk Hukuk Terminolojisindeki Karşılıkları

Sözleşme Çevirisinde Önemli Noktalar

Sözleşme Çevirisinde Önemli Noktalar

“Collateral, Guarantee, Warranty, Security” Gibi Teminat Anlamına Gelen Farklı İngilizce Kelimelerin Örnek Kullanımları

“Collateral, Guarantee, Warranty, Security” Gibi Teminat Anlamına Gelen Farklı İngilizce Kelimelerin Örnek Kullanımları

Marka Hukukundaki Bazı Temel Kavramların İngilizce Hukuk Terminolojisindeki Karşılıkları

Marka Hukukundaki Bazı Temel Kavramların İngilizce Hukuk Terminolojisindeki Karşılıkları

Marka Hakkına Tecavüz Suçuna İlişkin Bazı Kavramların İngilizce Karşılıkları

Marka Hakkına Tecavüz Suçuna İlişkin Bazı Kavramların İngilizce Karşılıkları

Sözleşme Bedeli ve Hizmet Bedeli Kavramlarının İngilizce Karşılıkları Nelerdir?

Sözleşme Bedeli ve Hizmet Bedeli Kavramlarının İngilizce Karşılıkları Nelerdir?

Anonim Şirketlerde Pay Sahiplerine Şirket Payları Üzerinde Tanınan Bazı Hakların Türkçe Karşılıkları

Anonim Şirketlerde Pay Sahiplerine Şirket Payları Üzerinde Tanınan Bazı Hakların Türkçe Karşılıkları

“Facilitating payment” ve “Grease Payment” kavramlarının Türk Hukuk Terminolojisindeki Karşılıkları

“Facilitating payment” ve “Grease Payment” kavramlarının Türk Hukuk Terminolojisindeki Karşılıkları

İngilizce Türkçe Hukuki Tercümede Fesih Maddesi Nasıl Yazılmalıdır?

İngilizce Türkçe Hukuki Tercümede Fesih Maddesi Nasıl Yazılmalıdır?

Zapttan ve Ayıptan Sorumluluk

Zapttan ve Ayıptan Sorumluluk

Sözleşme Yürürlük Maddesi İngilizce Türkçe Çeviri

Sözleşme Yürürlük Maddesi İngilizce Türkçe Çeviri

Corona motivasyon mesajı

Corona motivasyon mesajı

Türkçe İngilizce Gizlilik Maddesi Nasıl Yazılmalıdır?

Türkçe İngilizce Gizlilik Maddesi Nasıl Yazılmalıdır?

Noter Tasdikli Yeminli Tercüme

Noter Tasdikli Yeminli Tercüme

Akademik çevirilerinizi güvene alın.

Akademik çevirilerinizi güvene alın.

“Noter Yeminli Tercüme Kızılay” Vakası

“Noter Yeminli Tercüme Kızılay” Vakası

“Rights in rem” ve “rights in personam” İfadeleri Türkçe Çevirisi

“Rights in rem” ve “rights in personam” İfadeleri Türkçe Çevirisi

İngilizce Tercüme

İngilizce Tercüme

Tercüme Bürosu İstanbul

Tercüme Bürosu İstanbul

“Conflict of Laws Principles” ifadesi/maddesi İngilizce’den Türkçe’ye nasıl tercüme edilmelidir?

“Conflict of Laws Principles” ifadesi/maddesi İngilizce’den Türkçe’ye nasıl tercüme edilmelidir?

Yetkili Hukuk Maddesi İngilizce Türkçe Tercüme

Yetkili Hukuk Maddesi İngilizce Türkçe Tercüme

“Sözleşme ihlali” ifadesi İngilizce’ye nasıl tercüme edilmelidir?

“Sözleşme ihlali” ifadesi İngilizce’ye nasıl tercüme edilmelidir?

LEGIS TRANSLATE Tüm Tercümanları ile Gizlilik Sözleşmesi İmzalamaktadır

LEGIS TRANSLATE Tüm Tercümanları ile Gizlilik Sözleşmesi İmzalamaktadır

Baro Kelimesinin Etimolojik Kökeni

Baro Kelimesinin Etimolojik Kökeni

İş Hukukundaki Tazminat Türlerinin İngilizce Hukuk Terminolojisindeki Karşılıkları

İş Hukukundaki Tazminat Türlerinin İngilizce Hukuk Terminolojisindeki Karşılıkları

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.

“Neutral Spanish” veya “Standard Spanish” Tercüme Nedir?

“Neutral Spanish” veya “Standard Spanish” Tercüme Nedir?

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.

Türk Yargı Sistemindeki Mahkemelerin İngilizce Hukuki Terminolojisindeki Karşılıkları

Türk Yargı Sistemindeki Mahkemelerin İngilizce Hukuki Terminolojisindeki Karşılıkları

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.