Bir sözleşmeyi hazırlarken avukatlar, uyuşmazlık olduğu halde hangi hükümlere ihtiyaç duyulacağını belirlemeye çalışırlar. Bu öngörüyü yaparken de en yüksek olasılıkla ihtiyaç duyulacak hükmün fesih maddesi olduğunu düşünürler. Dolayısıyla, fesih maddesi bir sözleşmenin olmaz olmaz temel unsurlarından biridir.
İngilizce Türkçe fesih maddesinin bir çeviri örneğini aşağıda sizinle paylaşıyoruz. Siz de sözleşmedeki fesih maddesini İngilizce Türkçe yazarken veya hukuki çeviri yaparken, hukuk terminolojisi bakımından aşağıdaki metni örnek alabilirsiniz.
İngilizce Fesih Maddesi Örneği
This contract shall be for an initial period of 24 (twenty-four)months from the commencement date. Either party will have the right to terminate the contract by giving written notice to the other party at least 3 (three) months before the end of the initial period of the contract or at least 30 (thirty) days at any point after the end of the initial period.
Türkçe Fesih Maddesi Örneği
İşbu sözleşme, başlangıç tarihinden itibaren 24 (yirmi dört) aylık ilk dönem için geçerlidir. Her iki taraf da, sözleşmenin ilk döneminin sona ermesinden en az 3 (üç) ay önce veya ilk dönemin sona ermesinde sonraki herhangi bir zamanda en az 30 (otuz) gün önce diğer tarafa yapacakları bir bildirim ile sözleşmeyi feshetme hakkına sahiptirler.