“Sözleşme İhlali” ifadesi İngilizce’ye nasıl tercüme edilmelidir?

“Sözleşme ihlali” İngilizce’ye tercüme edilmek istenirse ve sıradan bir Türkçe-İngilizce sözlüğe göz attığımız zaman iki sonuç göreceğiz: “violate” veya “breach”. Bunlardan ilki (violate) bir yasanın ihlal edildiği, bir başka ifadeyle çiğnendiği, durumlarda kullanılır. Öte yandan, ikincisi (breach) ise sözleşme ile alakalı meselelerde kullanılır. Zira sözleşme ihlali, taraflardan birinin sözleşme ile taahhüt edilen bir yükümlüğünü ifa edemediği durumu ifade etmektedir. Ancak “violation of law” yürürlükteki düzenlemelere uygun şekilde davranılmaması halini anlatmaktadır.

Bu nedenle “breach of contact” ifadesinin olmasına karşın “violation of contract” diye bir ifade İngilizce hukuk çevirisinde mevcut değildir.

Belirtilen iki hukuk terminolojisi arasındaki farkı daha net şekilde açıklamak gerekirse; “violation” aslında “breach” kavramını da kapsamaktadır. Buradaki ince nüans şudur, “breach” ifadesinin tarafların yükümlülüklerinin bir karşılıklı mutabakat (bir sözleşme veya antlaşma olabilir) ile belirlendiği durumda tercih edilmesi uygundur, “violate” ise bunun dışındaki tek taraflı olarak hakların ve sorumlulukların yüklenildiği (ceza hukuku, idare hukuku, eşya hukuku vb. gibi) her türlü durumda söz konusu olur.

Sözleşme ihlali İngilizce tercümesi hakkında bilgilerimiz bu şekildeydi. İngilizce Türkçe hukuk terminolojisi ve İngilizce Türkçe hukuki metinlerin nasıl tercüme edileceğine dair fikirlerinizi ve bilgilerinizi bizimle paylaşabilirsiniz.

Tercüme hizmeti verdiğimiz dillerin listesi için

Tüm Hizmetlerimiz
Standart Tercüme

Standart Tercüme

Profesyonel çeviri ve tercüme hizmeti için bize ulaşın. Pasaport, vergi levhası, faaliyet belgesi gibi tüm çevirileriniz profesyonel ekiple hazırlanır!

Hukuk Tercümesi

Hukuk Tercümesi

Hukuki tercüme, hukuk profesyonelleri tarafından yapılır. Profesyonel hukuki çeviri hizmeti almak için alanında uzman hukuk tercümanlarına danışın!

Hukuk Tercümesi (Ana Dilde)

Hukuk Tercümesi (Ana Dilde)

Proofreading bir hukuk uzmanı veya anadili olan bir hukuk çevirmeni tarafından gerçekleştirilir.

Yeminli Tercüme

Yeminli Tercüme

Yeminli tercüme hizmeti ile kaşe imzalı belgeniz adresinize teslim edilir! Yeminli tercüman gerektiren tüm çevirileriniz profesyonel ekibimiz tarafından yapılır.

Noter Tasdikli Yeminli Tercüme

Noter Tasdikli Yeminli Tercüme

Noter tasdikli tercüme hizmeti ile noter onaylı belgeleriniz adresinize teslim edilir! Yeminli tercümanla noter onaylı hukuki çeviri için tıklayın!

Paraphrasing ve Editörlük

Paraphrasing ve Editörlük

Paraphrasing ve Editörlük hizmeti ile daha önce çevirisi yapılan metinlerinizi uzman hukukçularımız ileri seviye dil yetkinliği ile inceliyor ve doğruluyor!

Redaksiyon (Tercüme Kalite Kontrolü)

Redaksiyon (Tercüme Kalite Kontrolü)

Profesyonel redaksiyon hizmeti için Legis Translate yanınızda! Halihazırda tercümesi yapılmış hukuki belgelerinizin incelemesi ve doğrulaması için tıklayın.