Nowadays, one of the most important matters in legal documents and agreements is the confidentiality clause. Therefore, this standard clause is the most frequently encountered one when conducting legal translation. In particular, English legal translation of international agreements is requested quite often. Legal translators play an important role in translating such documents. A Turkish English translation example of a confidentiality clause is shared below. You can refer to the following text for legal terminology while drafting an English Turkish confidentiality clause or performing legal translation.
English Confidentiality Clause Example
Both parties agree to keep confidential information and documents of any nature whatsoever regarding the other party and to which they might have access during the execution of the agreement herewith. Both parties shall take all necessary measures with their staff under their responsibility to ensure the confidentiality of the information and documents considered above. The clauses of the agreement herewith are deemed confidential and for this reason they cannot be divulged or conveyed to unauthorised third parties.
Turkish Confidentiality Clause Example
Her iki taraf da, her ne nitelikte olursa olsun diğer tarafa ait veya işbu sözleşmenin ifası sırasında erişimleri olabilecek bilgileri ve belgeleri gizli tutmayı Kabul ederler. Her iki taraf da, yukarıda kararlaştırılan bilgilerin ve belgelerin gizliliğini temin etmek adına, sorumlulukları altında bulunan çalışanları ile beraber gerekli önlemleri alır. İşbu sözleşmenin maddeleri gizli olarak Kabul edilir ve bu nedenle yetkisiz kişilere ifşa edilemez veya iletilemez.
Notarised Sworn Translation
- The target language is translated by a sworn translator
- Notary operations of the translated document are completed
- Delivery is made to your address by cargo or courier
The translation of your documents that require translation into the target language is performed by a sworn translator. The translated document is signed by the sworn translator who made the translation. You will not waste time dealing with processes such as printing out the document signed by the sworn translator, preparing the file, going to the notary public, and carrying out the notary procedures. All notary procedures of your documents that have been translated are carefully followed up and completed by Legis Translate.
Notarised translations are delivered to your address by cargo or courier. In this way, your document – which has been translated correctly and all notary procedures have been completed – will be delivered directly to your office without you ever needing to leave it.
Examples of documents covered by notarised sworn translation include passport, tax plate, activity certificate, title deed, diploma, driver's licence, contract, court decision, etc.