RELIABILITY
You do not have to be concerned about inaccurate terminology for any translations made by Legis Translate. We only work with legal professionals and legal translators. These individuals are not only translators but also have experience in legal matters. Therefore, you are able to focus on your business without any worries regarding the accuracy of the translation.
WE SAVE YOUR VALUABLE TIME
Legal practitioners need to proofread the translated legal documents on a regular basis. It is commonly required to proceed with proofreading due to the different terminologies used in documents.
Legis Translate takes over the project and prepares your document to be directly used by completing the proofreading in advance. All documents translated into Turkish are reviewed by legal professionals as well.
Based on your request, the original document is translated by legal translators whose native language is the language of the source document and then reviewed by a second legal translator whose native language is the language of the target document.
CAREFULLY SELECTED TEAM
Before engaging with translators, their resumes are meticulously examined. University degrees, references and professional qualifications are all taken into consideration. The most suitable choice is made from among the most experienced and expert translators.
Following this initial selection method, sample translations are examined by our expert team before a translation project is assigned to the legal translators.
Therefore, your project is always conducted in the safest of hands.
CONFIDENTIALY
Legis Translate signs a confidentiality agreement with all translators. Moreover, if requested the translation is made by 100% human translators without using any software. Therefore, the documents are not uploaded to any website, thus further protecting the confidentiality of the information embedded in the legal document.
If your project requires even higher confidentiality standards, we are able to receive the documents by hand and deliver the translated documents in person.